Di Tarakan bahasanya memakai bahasa Indonesia, tetapi tetap saja ada beberapa kata yang berbeda.
Biar ngerti, kamu harus baca kamus gaul bahasa orang Tarakan di bawah ini.
- Betagar = berkarat
- Kumpau = sombong
- Bonbon = permen
- Culas = curang
- Betingkah = banyak ulah
- Kastau = beritahu
- Cok koliat = coba kamu lihat
- Diorang = mereka
- Levis (dibaca: lefis) = celana panjang (jeans)
- Olok-olok = mengejek
- Kalang kabut = panik
- Gosa = gak usah
- Peneke = penakut
- Kelai = berkelahi
- Sanggar = pisang goreng
- Pendeng = sabuk, ikat pinggang
- Bote = bohong
- Bodok/pengong = bodoh
- Kompe/kresek = tas plastik
- Kokos = film kartun
- Seke = pelit
- Pupur = bedak
- Enda = tidak
- Tumpis = banyak mulut, ember
- Tudai = kerang
- Can = pukul (biasanya saat berkelahi)
- Kombet = tentara
- Minta puji = cari perhatian
- Lanji = ganjen
- Lombok = cabe
- Jingkang = tendang (biasanya saat berkelahi)
- Mana ada = tidak ada
- Turun sekolah = berangkat sekolah
- Jalan = pergi (biasanya dipakai untuk bepergian jarak dekat/masih dalam satu kota )
- Berangkat = pergi (biasanya dipakai untuk bepergian jarak jauh seperti ke luar pulau)
- Patungan = iuran
- Pungut = ambil
- Bejibun = banyak
- Cepe = curi
- Keleker = kelereng
- Botel = cuil
- Behambur = berantakan
- Cetek = dangkal
- Lindung = pandangan terhalang
- Nda urus = bodo amat
- Ote-ote = bakwan
- Cipok = cium
- Leduman = meriam bambu
- Lele = penjual makanan
Mohon maaf jika ada kesalahan ataupun masih banyak yang kurang. Terimakasih.